Wordnet angielsko-polski

(the body of diplomatic personnel)
korpus dyplomatyczny, dyplomacja
synonim: diplomatic service
synonim: corps diplomatique

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

korpus dyplomatyczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The European Union's diplomatic corps has already squeezed out the national services.
Korpus dyplomatyczny Unii Europejskiej już zdążył wykluczyć służby krajowe.

statmt.org

After over 50 years of European integration, the Union's first real diplomatic corps is now being created.
Po ponad 50 latach integracji europejskiej powstaje dziś pierwszy korpus dyplomatyczny UE.

statmt.org

The European External Action Service (EEAS) is now well set to become an operational diplomatic corps.
Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ) jest już gotowa, by stać się działającym korpusem dyplomatycznym.

statmt.org

Yves, your team, your ministers, and also your political and diplomatic corps have done a fantastic job.
Yves, Twój zespół, Twoi ministrowie oraz Twoi współpracownicy polityczni i dyplomaci wykonali wspaniałą robotę.

statmt.org

From the earliest days of its activity, we must ensure professional and also proportional representation of Member States' diplomatic corps in this Service.
Od samego początku jej działalności musimy zapewnić zawodową i proporcjonalną reprezentację korpusów dyplomatycznych państw członkowskich.

statmt.org

Kid looks too young to be part of the diplomatic corps.
Dzieciak jest chyba za młody, by być w korpusie dyplomatycznym.

The European Union's diplomatic corps has already squeezed out the national services.
Korpus dyplomatyczny Unii Europejskiej już zdążył wykluczyć służby krajowe.

After over 50 years of European integration, the Union's first real diplomatic corps is now being created.
Po ponad 50 latach integracji europejskiej powstaje dziś pierwszy korpus dyplomatyczny UE.

What is the point of creating a 28th European diplomatic corps if it is just added to the existing bodies without thinning these out?
Jaki jest sens tworzenia 28. europejskiego korpusu dyplomatycznego, jeśli jest on jedynie dodawany do istniejących już organów i nie zawęża zakresu ich działań?

Totally unsuited to the diplomatic corps.
Totalnie nieodpowiednim w dyplomatycznym zespole.

Yves, your team, your ministers, and also your political and diplomatic corps have done a fantastic job.
Yves, Twój zespół, Twoi ministrowie oraz Twoi współpracownicy polityczni i dyplomaci wykonali wspaniałą robotę.

Enroll in the Diplomatic Corps?
Zameldować się w Korpusie Dyplomatycznym?

I'm a diplomatic corps trainee.
Jestem na szkoleniu dla Korpusu Dyplomatycznego...

From the earliest days of its activity, we must ensure professional and also proportional representation of Member States' diplomatic corps in this Service.
Od samego początku jej działalności musimy zapewnić zawodową i proporcjonalną reprezentację korpusów dyplomatycznych państw członkowskich.

Madam Chancellor, members of the diplomatic corps... ...honored guests.
Pani kanclerz, członkowie korpusu dyplomatycznego, zaproszeni goście.

The European External Action Service (EEAS) is now well set to become an operational diplomatic corps.
Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ) jest już gotowa, by stać się działającym korpusem dyplomatycznym.

The creation of a European External Action Service will serve as a diplomatic corps and instrument for the Union which, hitherto, could only rely on national representation.
Utworzenie Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych da Unii, która w dziedzinie reprezentacji mogła dotąd polegać jedynie na poszczególnych krajach, korpus dyplomatyczny i nowe narzędzie.

In that respect, I would like to focus on an aspect of the report that has involved us in difficult negotiations: the issue of geographical balance in the composition of the European diplomatic corps.
W tym względzie chcę się skoncentrować na pewnym aspekcie sprawozdania, który wiązał się z trudnymi negocjacjami: na kwestii równowagi geograficznej w składzie korpusu dyplomatycznego UE.

Also important is the EU multilateralism issue and the need to be always well represented in the different strategic contexts, taking advantage, in particular, of the new EEAS, the European diplomatic corps that has finally become a reality.
Równie istotna jest też kwestia multilateralizmu UE i konieczności zapewnienia zawsze dobrej reprezentacji w różnych kontekstach strategicznych, z wykorzystaniem w szczególności nowej ESDZ, europejskiego korpusu dyplomatycznego, który wreszcie został utworzony.

It quickly turned out that our role in Haiti was delayed and unseen, the European Union-USA Summit was a failure, and creation of the diplomatic corps was conducted in an atmosphere of squabbling between EU institutions which was detrimental to the quality of the corps.
Szybko się okazało, że nasza rola na Haiti była spóźniona i niewidoczna, szczyt Unia Europejska-USA okazał się niewypałem, a tworzenie korpusu dyplomatycznego przebiega w atmosferze awantury między instytucjami Unii, ze szkodą dla jakości tego korpusu.